Gertrude Stein
explaining why she said, “A rose is a rose is a rose.”
Can’t you see
that when the language was new – as it was with Chaucer and Homer – the poet
could use the name of the thing and the thing was really there? He could say “O
moon,” “O sea,” “O love” and the moon and the sea and love were really there.
And can’t you see that after hundreds of years had gone by and thousands of
poems had been written, he could call on those words and find that they were
just worn-out literary words… We all know that it’s hard to write poetry in a
late age; and we know that you have to put some strangeness, something
unexpected, into the structure of the sentence in order to bring back vitality
to the noun… Now listen! I’m no fool. I know that in daily life we don’t say,
“is a… is a… is a…” Yes, I’m no fool, but I think that in that line the rose is
red for the first time in English poetry for a hundred years.